Welcome!

My name is Lucia Teixeira, a freelance translator specialising in English to Brazilian Portuguese translations. I am originally from Brazil and have been based in Ireland since 2019.

With an extensive background in the IT sector, I provide specialised translation services from English into Brazilian Portuguese tailored to your needs and target audience.

Specialised fields: Computer Science, Systems and Networks; Internet and Social Media Platforms; IT and ICT; Mobile Computing and Mobility Solutions; Business, Tourism; Technical Translation in general.

1678140110992

Translation is indispensable for businesses aiming to extend their reach globally. Similarly, for individuals, translations serve as the bridge to accessing diverse opportunities worldwide, transcending language barriers and presenting a plethora of options. This facilitates seamless communication among people from various nations, cultures, and languages. My drive stems from the desire to connect businesses with individuals, fostering interactions across borders.

Services

What I do

I'm dedicated to providing top-quality translation services that guarantee flawless, accurate, and culturally resonant texts. With a commitment to precision and efficiency, I ensure that your content is translated accurately, swiftly, and at a competitive price. Let's seamlessly bridge language barriers together!

Technical Translation

Technical translation entails specialised translation of documents related to technological areas and texts concerning the practical application of scientific articles, user manuals, etc. It covers a wide range of specialist texts and requires a deep understanding of the subject matter and mastery of relevant terminology.

 

I offer Technical Translation services of materials and documents in the field of IT (information technology) from English into Brazilian Portuguese. This service is priced based on the number of words in the original text.

Localisation

Localisation is a process that involves adapting textual content to the target language. In other words, “localisation” means thinking globally and acting locally, faithfully conveying a message into another language, while adapting it to local marketing aspects.

 

This requires in-depth comprehension of the original content and extensive knowledge of the local culture, terminology, as well as political, economic and legal aspects of the target language country. Such depth enables the delivery of high-quality translations.

 

I provide translation services tailored for the localisation of Software and Website. Beyond mere translation, I ensure that your content is adapted to resonate with local audiences, taking into account cultural nuances, preferences, and language variations. Your message will not only be accurately translated but also culturally relevant, ensuring maximum impact in your target market.

Subtitling

Subtitling involves the synchronisation of texts with the dialogue or narration of a film, video or programme. Subtitles are generally at the bottom of the screen and consist of one or two lines of text.

 

I provide comprehensive subtitling solutions to help you reach a wider audience and enhance the accessibility of your audiovisual content. Whether you are producing films, documentaries, educational videos, or promotional content, I customise subtitle formatting to align with your specific requirements and industry standards.

Why Choose my services?

Reliable, Efficient, and Affordable translation services

With a passion for precision and a commitment to excellence, I guarantee translations that are not only accurate but also culturally authentic. My dedication to delivering high-quality work means your content will seamlessly resonate with your target audience.

Time
Management

Expertise in managing multiple translation projects with strict deadlines at the same time, prioritising tasks effectively to deliver on time.

Cultural
Sensitivity

Deep understanding of cultural nuances, enabling accurate translations that are culturally appropriate and contextually relevant.

Technological
Proficiency

Familiarity with tools and software that enhance efficiency and accuracy in translation, streamlining my workflow and managing terminology.