Um pouco sobre mim
-
Mais de 20 anos de experiência prática na área de TI trabalhando em grandes corporações multinacionais com clientes globais de diferentes indústrias.
-
Conhecimento de múltiplas culturas com vivência em diversos países além do Brasil (país nativo): EUA, Irlanda, Canadá, África do Sul, Reino Unido, dentre outros.
-
Qualificações de acordo com a norma ISO 17100.
-
Meus interesses vão desde Localização e ferramentas CAT até Redes Profissionais. Sou também apaixonada por leitura, viagens, aprendizagem e novas tecnologias.
Formação Acadêmica
-
Mestrado em Terminologia (em andamento) | Universidade Pompeu Fabra Barcelona
-
Pós Graduação em Tradução Profissional | Pontifícia Universidade Católica do Paraná
-
Bacharelado em Tecnologias de Mainframe | Instituto de Tecnologia Letterkenny
Desenvolvimento Profissional Contínuo
Valorizo o desenvolvimento profissional contínuo e estou sempre me esforçando para melhorar meu trabalho, manter-me atualizada com os desenvolvimentos da área e adquirir novos conhecimentos e habilidades. Abaixo, uma seleção de sessões de treinamento das quais participei recentemente:
-
Escrita Criativa (10 horas) | Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
-
Para Bem Escrever na Língua Portuguesa (64 horas) | Escola Tomista
-
Gramática para preparadores e revisores de texto (30 horas) | Universidade do Livro
-
Tradução de Máquina (27 horas) | Instituto de Tecnologia Karlsruhe
-
Introdução aos Estudos Interculturais: Idioma e Cultura (10 horas) | Universidade de Leeds
Serviços de Tradução
Visão e Missão...
-
Traduzo exclusivamente para meu idioma nativo (português brasileiro) para garantir total precisão e a mais alta qualidade.
-
Você sabe com quem está trabalhando. Gosto de construir relacionamentos de longo prazo e confiança com meus clientes.
-
Respeito e cumpro integralmente seus requisitos de privacidade de dados.
-
Cada projeto em que trabalho é elaborado para ser acolhedor, acessível e respeitoso, celebrando a diversidade de uma série de indivíduos e origens.